C++ Logo

sg16

Advanced search

Re: [SG16-Unicode] Ideas for the future

From: Tony V E <tvaneerd_at_[hidden]>
Date: Tue, 30 Jul 2019 11:54:12 -0400
On Tue, Jul 30, 2019 at 8:33 AM Giuseppe D'Angelo <giuseppe.dangelo_at_[hidden]>
wrote:

> Il 30/07/19 12:00, Lev Minkovsky ha scritto:
> > As I understand your question, you ask if “\н” would
> > work? It will not, MSVC gives
> >
> > warning C4129: '': unrecognized character escape sequence
> >
>
> I think it was a half-joke... if you're translating keywords, you should
> also translate escape sequences, e.g. by applying (reverse)
> transliterating on "\n". 'n' is mapped to н [1], hence, use "\н" for a
> newline.
>
> But then: "newline" in Russian is translated as "Подача на строку" or
> "Перевод на строку", so you actually want '\п'? :-P
>
>
I don't know Russian Google translate told me "newline" -> "новая линия",
that's why I went with \н
(I probably should have asked a coworker that does know Russian.)

My point being "where do you draw the line" (pun intended?). Do you
translate everything?

On the other hand, you have not experienced B'jarnE's C++ until you have
read it in the original Klingon.



> > [1]
> https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian#Transliteration_table
>
>
> Cheers,
> --
> Giuseppe D'Angelo | giuseppe.dangelo_at_[hidden] | Senior Software Engineer
> KDAB (France) S.A.S., a KDAB Group company
> Tel. France +33 (0)4 90 84 08 53, http://www.kdab.com
> KDAB - The Qt, C++ and OpenGL Experts
>
> _______________________________________________
> SG16 Unicode mailing list
> Unicode_at_[hidden]
> http://www.open-std.org/mailman/listinfo/unicode
>


-- 
Be seeing you,
Tony

Received on 2019-07-30 17:54:26